вторник, 7 април 2015 г.

За родния фенсуб!

Вчера нещо не ми беше до публикации, но днес смятам да се поправя и да пусна повечко, но да не увъртам и минавам директно на темата.

Родният фенсубинг, изтече много вода, откакто чух за първи път тези думи. За първи път чух за тези думи през 2009 година, в която за фенсуб се смяташе всеки мижав суб файл, бъкан с какви ли не грешки. Като се започне от правописни, пунктуационни, технически, цветови и се мине през козметични от сорта на грешна информация по торентите, смотани и сдъвкани постери все едно снимани с VGA камерата на стара "Моторола 6540". НЕ, това не е фенсуб, а трол суб - разлика огромна. (Трол суб е, когато някой си променя определени реплики по свой начин, за да е по-смешно, но това НЕ Е ПРЕВОД.)

#Заблуда деца, #Начално ниво, #Богове на фенсуба, #12 годишни редактори.

Вече сме 2015 година, родния фенсуб е на космическо разстояние от това, което беше, но за жалост много родни фен субъри се отказаха от "занаята" поради мързел, живота ги натисна или защото просто нямат време/желание/нерви. Но въпреки че нещата са далеч по-цветущи от преди, все пак се намират и уникални щуротии, който могат да разсмеят дори тотален темерут.

Искам да обърна внимание и на преди масовото използване на мигащи гифчета по торентите, нечетливия шрифт, защото е оцветен в оранжево, зелено или синичко. НЕ слагайте цялата цветова палитра в торент описанията - не е КОЛЕДНА ЕЛХА.

На вашето внимание ще представя едни от най-окоизбождащите дивотии, който съм срещал през годините в родният ни фен суб.

Извинявай, но съм не тук за това.
Моля ви, имайте милостиня. - любимата ми фраза, не помня къде я видях, но и досега ме разсмива.Настояха да те срещнат.
Похвалвам те за това. - и аз те "похвалвам", с такъв превод в цирка никаква конкуренция няма да имаш.
Оперена, а?
Ако се стигне до битка, ще те защитя. Дори с жената на живота си.
Само ги следех.
Извенявай, Коте...
Не е за смеене,\N големи братко. - а, че не е, направо си ме избуши от смях.
Разбура се!
Каква е тази издишка? - нормална издишка бе човек
Натук, всички!




ЗА ДА НЯМАТЕ ПОДОБНИ ЩУРИ ИЗДЪНКИ!
Моля използвайте IDI Spell Checker 2.51, за да си проверявате субтитрите, след като ги преведете и изгледайте епизода заедно с превода, за да сте напълно сигурни, че сте се постарали максимално добре.

В следващия пост ще обясня как трябва да изглежда един сносен превод и ще прикача подобен субтитър, за да се види и нагледно.







Няма коментари:

Публикуване на коментар