събота, 4 април 2015 г.

Първата сериозна публикация!

И така, първо нека се подкрепим с едно кораво парче и започваме със съветите!

Първия ми съвет ще е към начинаещите преводачи и не само като ще споделям съвети, които са ми помагали особено много и ще са от помощ не само на начинаещи, но и на напреднали преводачи! Първото нещо, което трябва да се знае за преводите е, дали самите Вие имате желанието, времето и най-вече нужните знания за един превод. Ако имате и трите, значи покривате норматива и може да пристъпите към превод на анимето, което Ви харесва. За превода обаче ще Ви е нужна програма за превод (лично аз ползвам Aegisub), но Вие може да ползвате друга, не е задължително да е същата. Може да си я свалите от тук Aegisub, след това трябва да си набавите видео и програма, с която да си извадите субтитрите от това видео и да започнете да превеждате. Това е програмата, с която да си изваждате субтитрите - MKVToolNIX, а видеята може да си свалите от Интернет!

Няма коментари:

Публикуване на коментар